Volný čas

Co znamená diva: Význam, původ a používání pojmu

Slovo „diva“ jste už určitě někde slyšeli – často v souvislosti s operou nebo jako označení pro slavnou a někdy trochu náročnou umělkyni. Ve stručnosti, diva pochází z italštiny a znamená „božská“ – označuje výjimečnou umělkyni, nejčastěji v opeře. Mimochodem, v češtině se to často vyslovuje špatně, protože lidé si to spojují se slovem „div“, ale správně je to tvrdě: „dýva“.

Na internetu se často setkáme nejen s pozitivním významem, ale také negativním, kdy se za divu označují náročné, temperamentní a do sebe zahleděné ženy.

Dnes už se tohle slovo používá i mimo operu, klidně v divadle, filmu nebo v pop music. Etymologie vede až k latinskému „divus“, což souvisí s „deus“ – tedy bůh. Takže diva rozhodně není „divná“ nebo „divotvorná“, ale prostě božská.

Pokud vás zajímá, jak se slovo skloňuje, odkud přesně pochází a jestli má nějaký mužský protějšek, tady najdete odpovědi. Mrkneme na všechny stránky tohohle zajímavého pojmu.

Klíčové poznatky

  • Diva znamená božskou a slavnou umělkyni, původně v opeře, a správně se vyslovuje tvrdě jako „dýva“
  • Slovo pochází z italštiny, jeho kořeny sahají až k latinskému označení pro boha
  • Dnes se používá i mimo operu pro výjimečné ženy v umění a zábavě

Význam a definice slova diva

Diva je výraz pro mimořádně talentovanou umělkyni, hlavně v opeře. Původ má v italštině, kde znamená „božská“, a navazuje na latinské slovo pro božství.

Základní charakteristika

Diva označuje slavnou operní pěvkyni s výjimečným talentem. Slovo pochází z italského diva („božská“) a souvisí s latinským divus (bůh).

Správná výslovnost v češtině je dýva. Hodně lidí to ale říká měkce, protože si to pletou se slovem „div“, což je omyl – žádná jazyková příbuznost tu není.

Termín má indoevropské kořeny, podobné najdete v keltském dive, sanskrtském déva nebo latinském deus. Významově je blízko pojmu prima donna, což je první dáma operního souboru.

Rozšířený význam v umění a společnosti

Dnes se slovo diva používá nejen v opeře, ale i v divadle, filmu a pop music. Tímhle označením se častují ženy s mimořádným talentem a výraznou osobností napříč různými obory.

Diva dnes znamená slavnou a oblíbenou umělkyni, která vyčnívá svým výkonem i osobností. V moderním světě se tak často mluví o zpěvačkách a performerách, které mají silnou scénickou přítomnost.

Někdy má pojem diva i nádech temperamentní nebo náročné osobnosti – to je takový stereotyp, který se s tímhle slovem pojí.

Slavné osobnosti označované jako diva

Historicky byly divami hlavně operní pěvkyně 19. a 20. století, které určovaly zlatou éru opery. Tyhle ženy měly úžasné hlasy a dokázaly ovládnout jeviště.

Dnes se tenhle titul dává i uznávaným zpěvačkám z různých hudebních žánrů. V pop music se tak označují umělkyně s velkým hlasem a dlouhou kariérou.

Slovo diva se stalo běžnou součástí kulturního slovníku a znamená ženu, která dosáhla špičky svého oboru.

Etymologie a jazykové souvislosti pojmu diva

Slovo diva má původ ve starověkém Římě a prošlo zajímavou cestou – od označení pro božstvo až po slavné operní pěvkyně. Etymologie vysvětluje, proč se tohle slovo používá právě pro výjimečné umělkyně.

Původ ve starověkém Římě a latině

Diva pochází z latinského divus, což znamenalo někoho zbožštěného po smrti, a souvisí s deus (bůh). V latině byl divus mužský rod, diva ženský – tedy bohyně nebo božská bytost.

Tenhle základ najdete i v dalších jazycích. Ve starém sanskrtu je to déva, v keltských jazycích dive nebo divone. Všude znamená něco nadpřirozeného nebo božského.

Latinský původ je důvod, proč diva nemá nic společného s českým „div“ nebo „divná“. Jsou to úplně jiné kořeny.

Italská tradice a význam v operní kultuře

V italštině se diva (čte se „dýva“) vžilo jako označení pro slavnou operní pěvkyni s výjimečným talentem. Italská operní tradice přenesla význam z bohyně na umělkyni, která je ve svém oboru skoro nedotknutelná.

Množné číslo v italštině je dive. V operním světě se to používá podobně jako prima donna, i když diva zdůrazňuje spíš tu „božskou“ stránku než postavení v souboru. Postupně se význam rozšířil i na další oblasti – divadlo, film, pop music.

Záměny a jazykové varianty v různých jazycích

Správná výslovnost v češtině je tvrdě: dýva. Mnoho lidí to ale říká měkce, protože jim to připomíná české slovo „div“. To je ale jen mylná asociace.

V angličtině je množné číslo „divas“. Francouzština převzala termín diva beze změny. Některé jazyky mají vlastní slova – třeba francouzské étoile (hvězda) pro baletky.

JazykFormaVýznam
Latinadivus/divabůh/bohyně
Italštinadiva (mn. č. dive)operní pěvkyně
Češtinadiva (dýva)slavná umělkyně

V češtině je slovo bohyně doslovným překladem původního latinského významu, který v operním prostředí dostal trochu jiný nádech.

Diva v opeře a hudbě

Termín diva vznikl v italštině, kde znamená „božská“, a původně označoval hlavně výjimečné operní pěvkyně. Postupně se rozšířil i do dalších hudebních žánrů, ale vždycky zůstal spojený s výjimečností a talentem.

Diva jako operní pěvkyně

V opeře je diva pěvkyně, která vyniká nejen technicky, ale i výrazem a přítomností na jevišti. Ne každá operní pěvkyně je diva – tohle označení patří jen těm nejlepším a nejslavnějším.

Diva obvykle zpívá hlavní ženské role, kde její hlas a herecké schopnosti dávají postavám opravdovou hloubku. Tyto umělkyně zvládají náročné party, které vyžadují široký hlasový rozsah a ovládání různých technik, jako je koloratura nebo belcanto.

Prima donna versus diva

Pojmy prima donnadiva se často zaměňují, ale mají své vlastní odlišnosti. Prima donna znamená doslova „první dáma“ a označuje hlavní ženskou zpěvačku v operním souboru nebo konkrétní inscenaci.

Prima donna je spíš označení pozice v ansámblu, zatímco diva zdůrazňuje výjimečnost, někdy až „božskost“ umělkyně, která přesahuje jednu roli. Dá se říct, že prima donna je titul pro konkrétní představení, kdežto status divy se pojí se slávou a uznáním v širším měřítku. Oba pojmy se v běžné řeči často míchají, i když v odbornějším kontextu mají rozdíly.

Role divy v populární i klasické hudbě

Diva dnes neznamená jen operní pěvkyni. Setkáte se s tímto označením i u výjimečných zpěvaček na divadelní scéně, ve filmu nebo v populární hudbě. Slovo se přeneslo z opery do mainstreamu a získalo nový kulturní rozměr.

V pop music se diva říká zpěvačkám s výraznou osobností, silným hlasem a schopností ovládnout publikum. V tomto prostředí se k tomu často přidává i pověstná dávka temperamentu nebo sebevědomí. Najdete divy v soulu, R&B, popu i rocku. Je to taková značka osobnosti i talentu.

Další související pojmy a mužské protějšky

Kolem slova diva existuje pár podobných výrazů, které se liší podle rodu, původu nebo kontextu. Mužské ekvivalenty jsou spíš historická nebo jazyková záležitost, v češtině se běžně nepoužívají.

Termín divo a jeho využití

V češtině vlastně neexistuje běžný mužský protějšek ke slovu diva v hudebním nebo operním světě. Latinské divus označovalo božského muže nebo zbožštěného císaře, ale v moderním hudebním slovníku se s tím nesetkáte.

Pro slavné mužské pěvce se používají jiné výrazy, žádný speciální titul, který by odpovídal slovu diva, u nás nezdomácněl. Občas někdo použije „diva“ ironicky i pro muže, kteří se chovají hvězdně nebo mají sklony k manýrám. Ale to je spíš vtip než oficiální označení.

Význam slova déva, divá a další varianty

Slovo divá je v češtině přídavné jméno, znamená divoká nebo nezkrocená, a nemá nic společného s italským slovem diva.

Déva je úplně jiný pojem, pochází ze sanskrtu a označuje bohyni nebo nebeskou bytost v hinduismu a buddhismu. Občas se v literatuře užívá i pro mladou dívku nebo pannu, ale to je spíš výjimečné.

Kvůli podobné výslovnosti se tyto výrazy občas pletou, ale významově spolu nesouvisejí. Při hledání ve slovníku je dobré si na to dávat pozor.

Diva ve filmovém a divadelním kontextu

Ve filmu a divadle se slovo diva rozšířilo i na slavné herečky s výjimečným talentem a silnou osobností. Jména jako Marlene Dietrich nebo Greta Garbo jsou typické příklady filmových div – jejich charisma a styl je vynesly nad ostatní.

Divadelní diva je herečka s dominantní pozicí v souboru, někdy i s pověstí složité povahy. V tomto prostředí může slovo diva znamenat jak uznání, tak varování před komplikovanou osobností.

Dnes se pojem používá i pro popové hvězdy nebo celebrity, které mají rysy typické pro divy. Význam se posunul od čistě operního označení k širšímu kulturnímu fenoménu, kde hraje roli sebevědomí, vznešenost – a někdy i trocha teatrálnosti navíc.

Gramatické vlastnosti a tvarosloví slova diva

Slovo diva je ženského rodu a skloňuje se podle vzoru žena. Má italský původ, takže výslovnost je „dýva“ a to platí i při ohýbání ve všech pádech.

Pádové tvary a skloňování

Diva se skloňuje pravidelně: 1. pád diva, 2. pád divy, 3. pád divě.

Dativ má koncovku -ě (divě), akuzativ je divu. Vokativ zní divo, instrumentál divou a lokál zase divě.

V množném čísle: 1. pád divy, 2. pád div, 3. pád divám, 4. pád divy, 5. pád divy, 6. pád divách, 7. pád divami. Výslovnost zůstává tvrdá, základ slova se nemění.

Rod a deklinace ve slovanských a románských jazycích

Pojem “diva” označuje v češtině i italštině ženu, často slavnou nebo výjimečnou. V obou jazycích patří mezi slova ženského rodu. Někdy si lidé pletou “diva” s výrazem “díva” (s přízvukem), ale tyto výrazy mají jiný význam a skloňování.

V italštině je “diva” také ženského rodu. Slovo vzniklo z latinského “divus” (božský), což souvisí s významem “deus” (bůh). Francouzština převzala “diva” přímo, bez úprav, a zachovala ženský rod.

Ve slovanských jazycích se slovo “diva” přizpůsobuje místním pravidlům skloňování, ale rod zůstává ženský. Je dobré si všimnout, že italské “diva” nemá nic společného se slovanským kořenem “div-” (zázrak), i když ta slova znějí podobně.

Podobné články

Back to top button